1
00:00:00,760 --> 00:00:06,260
"Hotter than Magma"

2
00:01:40,930 --> 00:01:45,170
Please, mountain god,
spare us from your anger!

3
00:01:45,170 --> 00:01:47,770
Grandfather!

4
00:01:47,770 --> 00:01:51,470
Mint! There's no time to be slow!
We must retreat immediately!

5
00:01:51,470 --> 00:01:54,380
But Grandfather's... !

6
00:01:54,380 --> 00:01:58,050
Anyway, do you think Kuririn and the
others will be all right, Brother? !

7
00:01:58,050 --> 00:02:00,050
They're a buncha fools!

8
00:02:00,050 --> 00:02:01,480
They climbed up the mountain,

9
00:02:01,480 --> 00:02:04,190
saying something about
stopping the flowing magma,

10
00:02:04,190 --> 00:02:07,350
...but there's no way they
can do something like that!

11
00:02:12,590 --> 00:02:13,930
After all,

12
00:02:13,930 --> 00:02:16,430
humans can't even hope to stand up
to the power of the mountain god!

13
00:02:16,430 --> 00:02:18,830
Let's go, Mint!

14
00:02:25,740 --> 00:02:30,650
<i>Ten-san! </i> What exactly do you plan to do? !

15
00:02:30,650 --> 00:02:35,240
This is the best chance for me
to put my strength to the test!

16
00:02:36,950 --> 00:02:38,620
Same here!

17
00:02:38,620 --> 00:02:40,710
Same goes for me!

18
00:03:00,440 --> 00:03:02,950
I'm over here! Go to where the <i>ki </i> is!

19
00:03:02,950 --> 00:03:04,910
Over here!

20
00:03:11,990 --> 00:03:13,980
This way!

21
00:03:17,790 --> 00:03:20,830
Trying to find Popo by
his voice is no good!

22
00:03:20,830 --> 00:03:23,630
Search for Popo's <i>ki! </i>

23
00:03:25,430 --> 00:03:29,870
How am I supposed to do that,
I can't see a thing with this on!

24
00:03:38,310 --> 00:03:40,050
If you expand your own <i>ki, </i>

25
00:03:40,050 --> 00:03:45,020
you can sense things around
you even with your eyes closed!

26
00:03:45,020 --> 00:03:47,150
Expand my <i>ki? </i>

27
00:04:04,210 --> 00:04:06,970
Come, magma!

28
00:04:15,480 --> 00:04:20,820
This is the first time I've
been in an earthquake this big!

29
00:04:20,820 --> 00:04:25,530
Is everyone okay? !

30
00:04:25,530 --> 00:04:28,500
Is the shaking that bad?

31
00:04:28,500 --> 00:04:30,060
No, uh...

32
00:04:32,830 --> 00:04:34,600
It's splitting!

33
00:04:37,640 --> 00:04:39,160
Kuririn!

34
00:04:55,090 --> 00:04:57,150
<i>Chaozu-san! </i>

35
00:05:02,000 --> 00:05:04,200
Thanks, I owe you one...

36
00:05:04,200 --> 00:05:09,100
I think it'd be a good idea for the 2
of you to learn the flying technique.

37
00:05:09,100 --> 00:05:10,700
Yeah...

38
00:05:33,230 --> 00:05:35,860
Grandfather! It's dangerous to stay here!

39
00:05:35,860 --> 00:05:40,770
Let's hurry to a safe location!

40
00:05:40,770 --> 00:05:43,370
I will stay here until the very end!

41
00:05:43,370 --> 00:05:49,010
I must stay here and do all I
can to appease the mountain god!

42
00:05:49,010 --> 00:05:54,620
Mountain god, please quiet your anger
and spare our village from harm!

43
00:05:54,620 --> 00:05:56,640
But Grandfather... !

44
00:06:07,530 --> 00:06:09,130
Okay!

45
00:06:09,130 --> 00:06:10,630
Kuririn!

46
00:06:10,630 --> 00:06:14,900
You went out of turn earlier!
Let me do it first!

47
00:06:19,910 --> 00:06:23,550
The <i>Kamehameha, </i> eh?

48
00:06:23,550 --> 00:06:26,680
<i>How I wished I could've
shown off to Mint! </i>

49
00:06:26,680 --> 00:06:31,290
<i>Kameha... </i>

50
00:06:31,290 --> 00:06:33,520
<i>... me... </i>

51
00:06:33,520 --> 00:06:36,390
<i>... ha! </i>

52
00:06:41,760 --> 00:06:42,890
He did it!

53
00:06:47,170 --> 00:06:49,160
Ow! Hot!

54
00:06:58,310 --> 00:07:01,120
Alright! Now it's my turn!

55
00:07:01,120 --> 00:07:03,520
You guys get up on that hill and watch!

56
00:07:03,520 --> 00:07:05,780
Be careful, <i>Ten-san! </i>

57
00:07:09,720 --> 00:07:12,420
<i>Dodonpa! </i>

58
00:07:24,140 --> 00:07:25,800
You did it!

59
00:07:45,330 --> 00:07:47,300
It didn't work...

60
00:07:54,440 --> 00:07:56,570
If this keeps up,
the village is in trouble!

61
00:07:56,570 --> 00:07:58,330
<i>Mint-chan! </i>

62
00:08:02,380 --> 00:08:03,740
Kuririn!

63
00:08:06,010 --> 00:08:09,220
Kuririn went to save the village!

64
00:08:09,220 --> 00:08:12,650
Let him do what he wants.

65
00:08:12,650 --> 00:08:15,150
But with things as they are now...

66
00:08:19,430 --> 00:08:25,870
Damn it! If only it would rain...

67
00:08:25,870 --> 00:08:27,770
Yes! That's it!

68
00:08:27,770 --> 00:08:30,570
What is it, Yamucha? !

69
00:08:30,570 --> 00:08:32,610
I've got an idea!

70
00:08:32,610 --> 00:08:35,440
Tenshinhan, you take care of things here!

71
00:08:39,480 --> 00:08:41,020
<i>Ten-san? </i>

72
00:08:41,020 --> 00:08:43,020
Ah, so that's what he's going to do.

73
00:08:43,020 --> 00:08:47,290
Okay! I'll stop the magma on my own!

74
00:08:47,290 --> 00:08:49,480
<i>Dodonpa! </i>

75
00:08:51,890 --> 00:08:54,330
<i>Dodonpa! </i>

76
00:09:03,310 --> 00:09:06,540
<i>I will protect Mint-chan and the others! </i>

77
00:10:04,010 --> 00:10:05,500
<i>Mint-chan! </i>

78
00:10:15,450 --> 00:10:16,780
<i>Mint-chan! </i>

79
00:10:19,690 --> 00:10:22,430
<i>Mint-chan! </i> It's dangerous
for you to be here!

80
00:10:22,430 --> 00:10:24,790
You have to evacuate to a
safe location right away!

81
00:10:24,790 --> 00:10:30,400
But... my grandfather won't leave!

82
00:10:30,400 --> 00:10:34,140
The mountain god will not abandon us!

83
00:10:34,140 --> 00:10:37,510
The magma will not
make it to the village!

84
00:10:37,510 --> 00:10:40,710
But with the magma
moving as fast as it is...

85
00:10:40,710 --> 00:10:45,180
Kuririn! As an outsider you
have no right to question us!

86
00:10:45,180 --> 00:10:47,270
Leave us alone!

87
00:11:00,060 --> 00:11:02,290
<i>Dodonpa! </i>

88
00:11:08,070 --> 00:11:09,240
What do you think of that?

89
00:11:09,240 --> 00:11:11,760
You did it, <i>Ten-san! </i>

90
00:11:25,960 --> 00:11:27,460
<i>Ten-san! </i>

91
00:11:27,460 --> 00:11:28,750
Damn it!

92
00:11:41,470 --> 00:11:42,700
Alright!

93
00:12:02,830 --> 00:12:04,730
You're amazing, <i>Kuririn-san! </i>

94
00:12:04,730 --> 00:12:06,790
No, it was nothing!

95
00:12:23,550 --> 00:12:29,640
<i>Kamehameha! </i>

96
00:12:35,260 --> 00:12:37,560
Not good! It wasn't enough!

97
00:12:37,560 --> 00:12:41,050
Goku would've been able to hit
it with an even bigger blast!

98
00:13:10,960 --> 00:13:12,430
Still no good.

99
00:13:25,440 --> 00:13:31,280
<i>Kamehameha! </i>

100
00:13:57,310 --> 00:14:00,140
Good job, Yamucha!

101
00:14:00,140 --> 00:14:01,580
<i>Ten-san... </i>

102
00:14:28,000 --> 00:14:30,030
The magma stopped!

103
00:14:50,830 --> 00:14:55,600
It's a miracle! The village is safe!

104
00:14:55,600 --> 00:15:02,700
Mint! The mountain god heard my
prayers and calmed the mountain's anger!

105
00:15:04,140 --> 00:15:07,980
You guys did it! Great job!

106
00:15:07,980 --> 00:15:10,480
Did what? !

107
00:15:10,480 --> 00:15:15,720
The only reason the magma stopped is
because the mountain god heard our pleas!

108
00:15:15,720 --> 00:15:19,150
All you guys did was make some noise!

109
00:15:19,150 --> 00:15:24,260
You guys didn't stop the magma by
yourselves! Don't get the wrong idea!

110
00:15:24,260 --> 00:15:25,360
What? !

111
00:15:25,360 --> 00:15:28,130
Bad news!

112
00:15:28,130 --> 00:15:29,600
Chaozu? What's wrong? !

113
00:15:29,600 --> 00:15:32,130
The eruption isn't over yet!

114
00:15:32,130 --> 00:15:33,970
What? !

115
00:15:50,890 --> 00:15:55,590
Mountain god, PLEASE quiet your anger!

116
00:15:55,590 --> 00:15:57,830
Mint! It's dangerous here!

117
00:15:57,830 --> 00:16:00,020
But Grandfather's... !

118
00:16:05,630 --> 00:16:07,070
Mint!

119
00:16:09,640 --> 00:16:11,230
Look out!

120
00:16:16,110 --> 00:16:17,950
Ow... !

121
00:16:17,950 --> 00:16:20,620
<i>Kuririn-san, </i> are you all right? !

122
00:16:20,620 --> 00:16:21,820
Never better!

123
00:16:21,820 --> 00:16:25,350
But never mind that, you guys
should get out of here right away!

124
00:16:25,350 --> 00:16:28,790
Forgive me... Kuririn...

125
00:16:28,790 --> 00:16:30,420
Okay, let's go!

126
00:16:57,050 --> 00:16:58,120
It's mind-boggling!

127
00:16:58,120 --> 00:17:00,260
At this rate the village is doomed!

128
00:17:00,260 --> 00:17:03,160
<i>Ten-san! </i> Let's evacuate to a safe place!

129
00:17:03,160 --> 00:17:06,160
No, the only choice
now is to make 2 into 1.

130
00:17:06,160 --> 00:17:10,700
I'll hit that magma with everything
I've gained in my training!

131
00:17:10,700 --> 00:17:13,290
Tenshinhan! I'll do it too!

132
00:17:27,020 --> 00:17:27,750
<i>Dodon...! </i>

133
00:17:27,750 --> 00:17:31,290
<i>Kamehame...! </i>

134
00:17:31,290 --> 00:17:33,260
<i>... pa! </i>

135
00:17:33,260 --> 00:17:34,620
<i>... ha! </i>

136
00:18:09,890 --> 00:18:11,380
I can't believe it...

137
00:18:20,700 --> 00:18:21,960
We did it!

138
00:18:26,380 --> 00:18:28,740
Now if the volcano ever erupts again,

139
00:18:28,740 --> 00:18:32,180
the magma won't threaten
<i>Mint-chan's </i> village!

140
00:18:32,180 --> 00:18:35,850
<i>Kuririn-san! </i>

141
00:18:35,850 --> 00:18:37,380
<i>Mint-chan! </i>

142
00:18:41,360 --> 00:18:43,490
- Thank you!
- Thanks so much!

143
00:18:43,490 --> 00:18:50,530
<i>The battles each will face in
preparation for the Tenkaichi
Tournament in 3 years have begun. </i>

144
00:18:50,530 --> 00:18:53,900
<i>Piccolo Daimao's double has shown
up for the fight with Goku... </i>

145
00:18:53,900 --> 00:18:56,740
<i>and he, too, has grown up! </i>

146
00:18:56,740 --> 00:18:59,510
<i>Who will make it past
the qualifying rounds? </i>

147
00:18:59,510 --> 00:19:01,780
<i>You will just have to wait 3 years... </i>

148
00:19:01,780 --> 00:19:05,080
<i>err, until the next
episode, to find out! </i>


